And not We created the heavens and the earth and what (is) between them (for) playing.
View 81 More Translations ↓AND [know that] We have not created the heavens and the earth and all that is between them in mere idle play
We created not the heaven and the earth, and whatsoever between them is, as playing
Not for (idle) sport did We create the heavens and the earth and all that is between
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَاۤءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَا لَـٰعِبِینَ ١٦
wamā khalaqnā l-samāa wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: